Памяти русской эмиграции посвящается

  • Post category:Статьи

Литературные хроники.

В московском посольстве Швейцарии состоялась презентация альбомов «Русское зарубежье. Великие соотечественники» (о судьбах двухсот наших эмигрантов в ХХ и ХХI веках) с экспозицией работ художника Леонида Козлова к этому изданию.

 Когда в зале приёмов художник увидел свои картины, расставленные на мольбертах у стен интерьера музейного уровня, где в золоченых рамах были представлены полотна старых мастеров, то понял, что вступает в негласное соревнование с ними. С их тематикой живописного стиля письма и такой далекой эпохой прошлых столетий. Но многочисленные гости успокоили Леонида Васильевича: его верность реализму, наиболее устойчивому направлению в изобразительном искусстве, которому он верен со студенческой скамьи, помогла ему выдержать этот «творческий экзамен».

Вечер открыла руководитель департамента посольства Анита Шлюхтер Рот. Её речь была насыщена именами русских деятелей, обстоятельства жизни которых были связаны со Швейцарией, причём не по эмигрантской линии: Александр I, Великая княгиня Екатерина Павловна, Павел I, Николай Карамзин, Александр Суворов, Николай Гоголь, Пётр Чайковский, Фёдор Тютчев, Иван Тургенев, Лев Толстой, Михаил Врубель, Фёдор Достоевский, Осип Мандельштам…

И вспомнились строки из «Писем русского путешественника», упомянутого ею Николая Михайловича Карамзина, писателя-историка, почётного члена Петербургской академии наук: «Итак, я уже в Швейцарии, в стране живописной натуры, в земле свободы и благополучия! Кажется, что здешний воздух имеет в себе нечто оживляющее: дыхание моё стало легче и свободнее, стан мой распрямился, голова моя сама собою подымается вверх, и я с гордостью помышляю о своём человечестве». Была показана документальная лента историка Алексея Савельева о рождении замысла издания «Русского зарубежья».

Потом слово взял продюсер альбомов Геннадий Попов:

— Проведение первой после пандемии презентации нашего издательского проекта о Русском Зарубежье в Посольстве Швейцарии отнюдь не случайно. Швейцария всегда отличалась либеральным и гостеприимным отношением к любой эмиграции.

До революции в Швейцарии нашли приют Ленин и его сотоварищи, многим эмигрантам «первой волны» пришлось эмигрировать дважды: сначала они бежали от большевизма, обосновавшись в Германии, Франции, Сербии и многих других странах. Позже повторно бежали — от нацизма и оккупации гитлеровской Европы. Во время Второй мировой войны Швейцария оставалась единственным островком стабильности и демократии на европейском континенте. Именно туда и устремились многие представители Русского Зарубежья.

Самым известным русским эмигрантом в Швейцарии безусловно является Владимир Набоков, проживший последние 17 лет своей жизни в отеле в Монтрё. Философ Иван Ильин в 1938 году переехал в Швейцарию из Германии и прожил там до конца жизни. Примеров множество! Швейцария — первая страна, приютившая многих выдающихся наших соотечественников последующих «волн». Писатели Виктор Некрасов и Александр Солженицын первое после эмиграции время провели именно в Швейцарии. Судьбы многих героев нашего издательского замысла связаны с этой страной. А о скольких судьбах ещё не написано!..

Проект «Русское зарубежье. Великие соотечественники» составляет два объёмных историко-художественных альбома. Второй, вышедший в свет в конце прошлого года, рассказал ещё о 100 судьбах выдающихся русских эмигрантов в XX и XXI веках. Тема двухтомника остаётся уникальным историческим феноменом. Оказавшись, зачастую против своей воли в изгнании, эти люди смогли сохранить в себе и передать своим детям правильный русский язык, обычаи, традиции, веру, культуру, искреннюю любовь к Родине.

Первый альбом, вышедший в 2018 году, вызвал огромный интерес у наших читателей внутри страны и многих представителей зарубежной русской диаспоры. Именно эта большая моральная поддержка и стала основной движущей силой продолжения проекта.

Пользуясь случаем, хочется выразить искреннюю благодарность Дому русского зарубежья им. А.И. Солженицына, издательству YMCA-Press, князю Н.Д. Лобанову-Ростовскому, зарубежным исследователям истории Русского Зарубежья — Ренэ Герра, Андрею Корлякову, Российскому историческому обществу, Фонду «История Отечества», программе «Православная инициатива» и многим другим за поддержку продолжения и развития этого замысла. И, конечно, низкий поклон энтузиазму и значительному масштабу проделанной работы, инициатору проекта — художнику Леониду Козлову, а также научному руководителю Руслану Гагкуеву, всему творческому коллективу, включающему 140 авторов биографических очерков! К сожалению, уже нет с нами писателя Льва Аннинского и директора Института культуры, киноведа Кирилла Разлогова.

История Русского Зарубежья, понятно, не ограничивается 200 именами, вошедшими в этот проект. Потенциал темы огромен и, несмотря на большую проводимую работу, ещё мало изучен. Логическим продолжением проекта видится перенесение его в Интернет с подключением всех мультимедийных возможностей и «обратной связи» с читателями, что очень важно!

Сколько интересных предложений получили авторы в ходе многочисленных презентаций проекта, в том числе и от представителей Русского Зарубежья! Потомки «первой» послереволюционной эмиграции сами предлагают написать о своих предках, знакомых, передать для публикации материалы домашних архивов, открыть новые, незаслуженно забытые имена. Они искренне хотят не потерять связь с Родиной своих предков, сохранить в истории память о них, быть полезными России в открытии неизвестных широкой общественности страниц прошлого!

Будем оптимистами, будем надеяться на лучшее будущее и дальнейшее развитие этого проекта, который играет большую объединительную и связующую роль во взаимодействии России и Русского Зарубежья!

Один из авторов двухтомника, музыковед Михаил Сегельман добавил:

— Однажды Йоганнес Брамс, по прочтении жизнеописания Роберта Шумана, заметил, что: «…биографию известной личности может написать только друг или почитатель. Беспристрастность хороша (правда, и трудна!), но она не должна становиться сухостью». Рискну сказать, что в этих альбомах речь идёт о настоящей любви или влюблённости в тему и персонаж. Я счастлив, что мне довелось внести свой скромный вклад в издание, в котором так много этой любви.

Завершая официальные выступления, Леонид Козлов сделал важное заявление:

— Сегодняшний праздник хочу завершить передачей моего «Портрета Анны Тумаркиной» — первой в мире женщины-профессора философии, Бернскому университету, в котором она преподавала многие годы. Её ученик Густав-Эмиль Мюсслер возвышенно писал о своём любимом педагоге: «Анна Тумаркина – дорогой подарок, который большая Россия сделала маленькой Швейцарии».

Источник: Слово

Подписаться
Уведомление о
guest

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

0 комментариев
Inline Feedbacks
View all comments